«У випадку необхідності звернутися до нотаріуса мовою агресора – приходьте, будь ласка, з перекладачем. Слава Україні!», – таке оголошення вивісила на дверях своєї контори львівська нотаріус Надія Курило. Про це ідеться в матеріалі NTA.
Нотаріус не зобов’язаний знати іноземну. Надія Курило – приватна нотаріус. Оголошення вивісила ще на початку повномасштабного вторгнення росіян, щоб на робочому місці не чути мову країни-агресорки.
“Причина оголошення в тому, що багато людей, які до нас приїхали з інших регіонів, не розуміли, що я їм роз’яснювала українською мовою. Абсолютно не розуміли. Мене це прикро вразило”, – розповідає приватна нотаріус Львівського міського нотаріального округу Надія Курило.
За її словами, нотаріус виконує функції держави і не зобов’язаний знати іноземну мову. Наводить у приклад громадян Англії та Китаю. Вони завжди приходять із перекладачем, тож, переконана, це під силу і російськомовним.
“Йдеться навіть про дотримання правил нотаріального діловодства. Я закону таким оголошенням не порушила. До того ж, як на мене, жити в Україні і не знати історії, не розуміти мови – такого не може бути”, – впевнена Надія Курило.
Як Ірина Фаріон зробила оголошення популярним. Набуло популярності оголошення нотаріуса завдяки допису у фейсбуці мовознавиці Ірини Фаріон. Саме вона, коли проходила повз нотаріальну контору помітила те, що неабияк підняло їй настрій.
Мовознавиця наголошує: не потрібно злитись на когось, що він не говорить українською. Треба запитувати себе: а що зробив для того, щоб при тобі спілкувалися державною мовою.
“Проблема з мовою в нашій державі полягає винятково у м’якотілості самих українців. Війна закликає бути нас жорсткими і невідступними – тільки ми переможемо. Це оголошення адресовано в першу чергу українцям, а не до московитів. Тому, що не існує російськомовного українця. Є або українець, або московит, або перевертень”, – наголошує Ірина Фаріон.
За її словами уміти захистити мову – це свідчення також вміння захистити свій дім та цінності.