Пісня “Соловей” звучатиме на Євробаченні лише українською: Go-A не перекладатиме англійською

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Переможець національного відбору гурт Go-A не має наміру перекладати англійською пісню «Соловей», з якою представлятиме Україну на Євробаченні цього року.

Про це заявила солістка Go-A Катерина Павленко, повідомляє Укрінформ.

«За правилами Євробачення можна, щоб пісня звучала не тільки українською, а будь-якою мовою, якою захоче відправляти країна свою пісню. І переробляти ми не будемо, адже ціль була саме в тому, щоб на Євробаченні прозвучала українська пісня, українською мовою», — зазначила вона.

Павленко підкреслила, що у світі дуже багато англомовної музики, зокрема в Європі. За словами солістки, ціль гурту Go-A була в тому, щоб на Євробаченні вперше прозвучала пісня саме українською мовою.

«Ми гурт, який міг би співати й російською, і, можливо, в нас була б більша популярність десь в СНД. Але ми з самого початку гнули свою лінію, що ми хочемо співати українською мовою. Мені здається, Україні треба зараз сконцентруватися на тому, щоб було якомога більше гарного, якісного, українського контенту. І ми хочемо стати теж частиною цієї боротьби за українською мовою», – зазначила солістка гурту Go_A.

До слова, раніше на Євробаченні ніхто не виконував власне українською всю пісню. У 2004 році, співачка Руслана виступила з піснею «Wild dances», лише кілька рядків якої звучали українською. Також на Євробаченні у 2005 році гурт «Ґринджоли» спеціального для пісенного конкурсу створив інтернаціональну версію пісні «Разом нас багато», в якій був і український текст.

У фіналі українського національного відбору на Євробаченні-2020 переміг гурт Go-A з піснею “Соловей”. Вони набрали максимальні 12 балів. Пісенний конкурс відбуватиметься в місті Роттердамі у Нідерландах 12–16 травня.

Поширити:

ЗАЛИШИТИ  КОМЕНТАР