У Таджикистані заборонили русифіковану форму закінчень прізвищ і по батькові

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Нижня палата парламенту Таджикистану (Меджліс намояндагон) підтримала пропозицію уряду про заборону використання в прізвищах і по батькові новонароджених російськомовних суфіксів. Про це йдеться в повідомленні прес-служби парламенту. У 2007 році президент країни Емомалі Рахмон вже поміняв своє ім’я, але заборони на російські суфікси в іменах не було.

Крім того набула чинності поправка до закону «Про державну реєстрацію актів громадянського стану», відповідно до якого органи РАЦСу більше не мають права видавати документи з російським написанням прізвищ і по батькові. Документ підписано у березні президентом країни.

Поправки направлені на виконання рішення про реєстрацію громадян «згідно з реєстром таджицьких національних імен».

Відтак, після набуття чинності цього закону при реєстрації заборонено використовувати в прізвищах та по батькові закінчення «вич», «ов», «ев», «ева», «овна».

Виключення можуть бути лише для представників національних меншин, також дія заборони не розповсюджується на тих, хто отримав свідоцтво з таким закінченням до набуття чинності цих поправок.

Решта ж громадян Таджикистану повинна використовувати традиційні закінчення, зокрема «зод», «зода», «он», «ён», «духт», «пур», «фар».

Зазначимо, що до цього в Таджикистані рекомендували утриматися від використання русифікованих суфіксів.

«Ми пояснюємо, що мета – таджикізація прізвищ. Якщо ситуація не зміниться, то через 10 років наші діти розділяться на дві групи, одна буде пишатися своїми таджицькими іменами, інша – буде носити чужі. Ми повинні мати національні й патріотичні почуття», – сказав Рахімов.

Міняти прізвища й по батькові доведеться й тим, хто вирішив поміняти документи.

«Тепер із цього приводу потурань не буде. Навіть ті, хто в минулому мали російські закінчення й тепер хочуть поміняти свої документи, до їхніх прізвищ буде додано таджицькі закінчення. Ці зміни не стосуються тільки тих, хто мав у минулому російські закінчення й не мають наміру міняти свої документи. Але якщо це буде здійснюватися на їх власне бажання, – це буде прекрасно», – сказав Рахімов.

Отримати документ із російським написанням прізвища й по батькові в окремих випадках можна, якщо батьки пред’являть документ про наявність іншого громадянства, наприклад російського. Також закон не буде поширюватися на осіб інших національностей.

Ще для осіб таджицької національності обмежений вибір в імені дитини, називати своїх дітей вони повинні тільки відповідно до традицій таджицького народу й тільки за запропонованим владою реєстром імен.

Процес дерусифікації імен в республіці в 2007 році почав президент Емомалі Рахмон. При народженні в 1952 році його прізвище було записано з російським суфіксом – Емомалі Рахмонов. Однак в 2007 році він оголосив, що змінює прізвище відповідно до таджицької традиції написання – Рахмон.

Слов’янські суфікси в таджицьких прізвищах з’явилися в другій половині XIX століття, коли Центральна Азія увійшла до складу Російської імперії.

Поширити:

ЗАЛИШИТИ  КОМЕНТАР